Giới thiệu quà cảm ơn回饋品介紹+Ủng hộ支持

【Đoàn kết là sức mạnh 團結力量大】

NT$30,000

 

目前已有 0 人支持


Cửa hàng Tân di dân ủng hộ $ 30,000 Đài tệ

Tặng quà cảm ơn Đoàn kết là sức mạnh】:

  • Vé công chiếu điện ảnh 6 tấm
  • Thẻ tuyên truyền “Cửa hàng & Điện ảnh” 1000 tấm
  • Cuối phim và trên trang webDanh sách cảm ơn + Tuyên truyền thông tin cửa hàng trên trang web
  • Đăng lên Poster phim phiên bản đặc biệt “Gặp gỡ Tân di dân” + Poster có chữ ký đạo diễn 1 tấm 
  • Sách “Tân di dân và Tháng Ngày Trăn TrởBài viết phỏng vấn + Sách 3 cuốn + Mời bạn tham dự buổi ra mắt cuốn sách
  • Túi xách lưu niệm 2 chiếc
  • Áo phông lưu niệm 2 chiếc
  • Buổi công chiếu giao lưu điện ảnh Tân di dânSuất tham gia 4 người

 

新住民店家支持 NT$ 30,000

【團結力量大】 贈送回饋品:

  • 電影上映票券 6
  • 「店家&電影」宣傳卡片 1000
  • 電影片尾及網站:感謝名單+網站宣傳店家資訊
  • 登上「看見新住民」特別款電影海報+導演簽名海報 1
  • 「新住民與《徘徊年代》」書冊:訪問報導+書冊 3+邀您出席書冊發表會
  • 電影紀念手提包 2
  • 電影紀念T-shirt衣服 2
  • 新住民電影交流放映會:參加名額 4
分類:

描述

Bạn chọn Đoàn kết là sức mạnh, lấy danh nghĩa cửa hàng của mình để ủng hộ $ 30, 000 Đài tệ, 

Sẽ nhận được quà cảm ơn sau

你選擇【團結力量大】,以自己開的店支持 NT$ 30,000 元,將獲得以下回饋品:


 

  • Vé công chiếu điện ảnh 6 tấm 電影上映票券 6張

• Trong khoảng thời gian công chiếu 《Tháng Ngày Trăn Trở》, có thể đến rạp có chiếu phim này để đổi vé vào xem cho người lớn. 《徘徊年代》公開上映期間,可至上映電影院兌換成入場票券。

 

  • Thẻ tuyên truyền “Cửa hàng & Điện ảnh” 1000 tấm 「店家&電影」宣傳卡片 1000張

• Trước khi công chiếu 《Tháng Ngày Trăn Trở》, sẽ cho in thẻ tuyên truyền cho bộ phim, mặt sau của thẻ sẽ in quảng cáo cho cửa hàng của bạn (gồm ảnh, tên, địa chỉ, điện thoại cửa hàng, thời gian mở cửa và thông tin ưu đãi). 《徘徊年代》公開上映前,將印製電影宣傳卡片,並在卡片背面放上你的店家廣告(含店的照片、名稱、地址、電話、營業時間及優惠資訊)。

• Các tấm thẻ này sẽ được phát ở trong huyện/thành phố nơi bạn mở cửa hàng, để cửa hàng của bạn được quảng bá cùng với bộ phim! 這些卡片會被發放到店家所在的縣市,讓你的店可與電影一起宣傳!

↑ 宣傳卡片示意圖,暫供參考

 

  • Cuối phim và trên trang webDanh sách cảm ơn + Tuyên truyền thông tin cửa hàng trên trang web 電影片尾及網站:感謝名單+網站宣傳店家資訊

• Tên tiếng Trung và Việt của bạn, tên cửa hàng của bạn, sẽ được đưa vào danh sách “Cảm ơn đã ủng hộ”, chạy chữ ở cuối bộ phim và trên trang web tuyên truyền của 《Tháng Ngày Trăn Trở》, sẽ trường tồn với thời gian! 你的中越文名字、店家名稱,會被放入《徘徊年代》電影片尾、電影宣傳網站的「感謝支持」名單當中,永遠流傳於世界!

• Đồng thời, trên trang web tuyên truyền của bộ phim, sẽ hiển thị thông tin quảng cáo cho cửa hàng của bạn (gồm ảnh, tên, địa chỉ, điện thoại cửa hàng, thời gian mở cửa)! 同時,電影宣傳網站上,將顯示你的店家廣告資訊(含店的照片、名稱、地址、電話、營業時間)!

 

  • Đăng lên Poster phim phiên bản đặc biệt “Gặp gỡ Tân di dân” + Poster có chữ ký đạo diễn 1 tấm 登上「看見新住民」特別款電影海報+導演簽名海報 1張

• Sẽ kết hợp một số ảnh cá nhân của Tân di dân, thiết kế thành poster phim phiên bản đặc biệt, để mọi người có thể thấy được sự ủng hộ của Tân di dân đối với 《Tháng Ngày Trăn Trở》! Poster sẽ do đạo diễn đích thân ký tên, để bạn giữ làm kỷ niệm. 將結合一部分新住民的個人照片,設計成特別款電影海報,讓大家看見新住民對《徘徊年代》的支持!海報會由導演親筆簽名,供你收藏。

• Đặc biệt hơn nữa là, ảnh cá nhân của bạn có thể xuất hiện trên trang poster này đấy! 更特別是,你的個人照片可以出現在這款海報上面!

↑ 海報示意圖,暫供參考

 

  • Sách “Tân di dân và Tháng Ngày Trăn TrởBài viết phỏng vấn + Sách 3 cuốn + Mời bạn tham dự buổi ra mắt cuốn sách 「新住民與《徘徊年代》」書冊:訪問報導+書冊 3本+邀您出席書冊發表會

• Nội dung cuốn sách bao gồm: phỏng vấn một số Tân di dân ủng hộ bộ phim, viết về cuộc sống ở Đài Loan của họ, để câu chuyện cuộc đời Tân di dân và 《Tháng Ngày Trăn Trở》, cùng làm cảm động độc giả! 書冊內容,將訪問支持電影的一部分新住民,報導這幾位新住民來到台灣的生活歷程,使新住民的人生故事伴隨《徘徊年代》,一起感動讀者!

• Chúng tôi sẽ đến phỏng vấn bạn, và viết câu chuyện của bạn vào trong cuốn sách này! Bạn không chỉ sẽ được tặng sách, mà còn được mời tham dự buổi ra mắt cuốn sách nữa. 我們會前去訪問你,並在這本書冊中報導你的故事!你不只會收到書冊,還會受邀出席書冊的公開發表會。

↑ 書冊示意圖,暫供參考

 

  • Túi xách lưu niệm 2 chiếc 電影紀念手提包 2個

• Điện ảnh, là những hình ảnh “lưu động”, chứa đựng câu chuyện về quá trình chúng ta “di chuyển” đến xứ người.Túi xách, là thứ gần gũi, chứa đựng những đồ vật thân thiết khi chúng ta “di chuyển” 電影,是流動的影像,裝著我們移動到異鄉的故事。手提包,是親密的容器,裝著我們移動時的貼身物品。

• Lấy hình ảnh trực quan “Điện ảnh 《Tháng Ngày Trăn Trở》+ Tân di dân hòa nhập vào Đài Loan”, thiết kế thành chiếc túi xách thời trang và tiện dụng, để nó đồng hành cùng bạn trên mọi nẻo đường! 以「電影《徘徊年代》+新住民走入台灣」的視覺,設計成流行、實用的紀念手提包,讓它陪你堅定踏出每一步!

↑ 手提包示意圖,暫供參考

 

  • Áo phông lưu niệm 2 chiếc 電影紀念T-shirt衣服 2件

• Khoác lên mình sự ủng hộ của chúng ta đối với bộ phim này! 把我們對這部電影的支持,穿在身上!

• Màu nền:Màu cà phê tiêu biểu cho đất 底色:代表土地的深咖啡色

• Hình trước áo:In dòng chữ viết tay bằng tiếng Việt của đạo diễn “Tháng Ngày Trăn Trở của Chúng Ta” 正面印圖:導演用中越文書寫的「我們的徘徊年代」字樣

• Hình sau áo:Tên tiếng Trung-Anh của bộ phim 《Tháng Ngày Trăn Trở》 背面印圖:《徘徊年代》中英文片名

↑ Mặt trước/Mặt sau của áo T-shirt 正反面示意圖,暫供參考

 

  • Buổi công chiếu giao lưu điện ảnh Tân di dânSuất tham gia 4 người 新住民電影交流放映會:參加名額 4位

• Trước khi công chiếu 《Tháng Ngày Trăn Trở》, tại rạp chiếu phim ở Đài Bắc sẽ tổ chức buổi giao lưu công chiếu dành cho Tân di dân, để các bạn Tân di dân được thưởng thức sớm bộ phim này, đội ngũ làm phim và một số diễn viên sẽ đến hiện trường giao lưu cùng các bạn. 《徘徊年代》公開上映前,將在台北的電影院,舉行一場新住民放映交流會,讓新住民朋友比別人更早欣賞這部電影,且電影團隊和部分演員將到場與各位互動。

• Trước ngày diễn ra hoạt động, chúng tôi sẽ thông báo chi tiết cho bạn về thời gian, địa điểm tổ chức, và hỏi bạn về số người sẽ đến tham dự. Nếu bạn không thể tham gia, chúng tôi sẽ đổi số suất tham gia của bạn thành số lượng “Vé công chiếu điện ảnh” tương ứng và gửi cho bạn. 活動舉辦前,將通知你詳細時間、地點,並詢問你可來參加的人數。如果到時無法參加,會把你擁有的名額,換成相同數量的「電影上映票券」寄送給你。