Giới thiệu quà cảm ơn回饋品介紹+Ủng hộ支持

【Tương lai tươi đẹp 美好未來】

NT$8,000

 

目前已有 1 人支持


Cá nhân Tân di dân ủng hộ $ 8,000 Đài tệ 

Tặng quà cảm ơn 【Tương lai tươi đẹp】:

  • Vé công chiếu điện ảnh 2 tấm
  • uối phim và trên trang web:Danh sách cảm ơn 
  • Đăng lên Poster phim phiên bản đặc biệt “Gặp gỡ Tân di dân” + Poster có chữ ký đạo diễn 1 tấm 
  • Sách “Tân di dân và 《Tháng Ngày Trăn Trở》”:Bài viết phỏng vấn + Sách 1 cuốn + Mời bạn tham dự buổi ra mắt cuốn sách
  • Túi xách lưu niệm 1 chiếc
  • Bìa hộ chiếu lưu niệm 1 cái
  • Buổi công chiếu giao lưu điện ảnh Tân di dân:Suất tham gia 1 người

 

新住民個人支持 NT$ 8,000 元 

【美好未來】 贈送回饋品:

  • 電影上映票券 2張
  • 電影片尾及網站:感謝名單
  • 登上「看見新住民」特別款電影海報+導演簽名海報 1張
  • 「新住民與《徘徊年代》」書冊:訪問報導+書冊 1本+邀您出席書冊發表會
  • 電影紀念手提包 1個
  • 電影紀念護照套 1個
  • 新住民電影交流放映會:參加名額 1位
分類:

描述

Bạn chọn Tương lai tươi đẹp, lấy danh nghĩa cá nhân để ủng hộ $ 8,000 Đài tệ,

Sẽ nhận được quà cảm ơn sau

你選擇【美好未來】,以個人支持 NT$ 8,000 元,將獲得以下回饋品:


 

  • Vé công chiếu điện ảnh 2 tấm 電影上映票券 2張

• Trong khoảng thời gian công chiếu 《Tháng Ngày Trăn Trở》, có thể đến rạp có chiếu phim này để đổi vé vào xem cho người lớn. 《徘徊年代》公開上映期間,可至上映電影院兌換成入場票券。

 

  • Cuối phim và trên trang webDanh sách cảm ơn 電影片尾及網站:感謝名單

• Tên tiếng Trung và Việt của bạn, sẽ được đưa vào danh sách “Cảm ơn đã ủng hộ”, chạy chữ ở cuối bộ phim và trên trang web tuyên truyền của 《Tháng Ngày Trăn Trở》, sẽ trường tồn với thời gian! 你的中越文名字,會被放入《徘徊年代》電影片尾、電影宣傳網站的「感謝支持」名單當中,永遠流傳於世界!

 

  • Đăng lên Poster phim phiên bản đặc biệt “Gặp gỡ Tân di dân” + Poster có chữ ký đạo diễn 1 tấm 登上「看見新住民」特別款電影海報+導演簽名海報 1張

• Sẽ kết hợp một số ảnh cá nhân của Tân di dân, thiết kế thành poster phim phiên bản đặc biệt, để mọi người có thể thấy được sự ủng hộ của Tân di dân đối với 《Tháng Ngày Trăn Trở》! Poster sẽ do đạo diễn đích thân ký tên, để bạn giữ làm kỷ niệm. 將結合一部分新住民的個人照片,設計成特別款電影海報,讓大家看見新住民對《徘徊年代》的支持!海報會由導演親筆簽名,供你收藏。

• Đặc biệt hơn nữa là, ảnh cá nhân của bạn có thể xuất hiện trên trang poster này đấy! 更特別是,你的個人照片可以出現在這款海報上面!

↑ 海報示意圖,暫供參考

 

  • Sách “Tân di dân và Tháng Ngày Trăn TrởBài viết phỏng vấn + Sách 1cuốn + Mời bạn tham dự buổi ra mắt cuốn sách 「新住民與《徘徊年代》」書冊:訪問報導+書冊 1本+邀您出席書冊發表會

• Nội dung cuốn sách bao gồm: phỏng vấn một số Tân di dân ủng hộ bộ phim, viết về cuộc sống ở Đài Loan của họ, để câu chuyện cuộc đời Tân di dân và《Tháng Ngày Trăn Trở》, cùng làm cảm động độc giả! 書冊內容,將訪問支持電影的一部分新住民,報導這幾位新住民來到台灣的生活歷程,使新住民的人生故事伴隨《徘徊年代》,一起感動讀者!

Chúng tôi sẽ đến phỏng vấn bạn, và viết câu chuyện của bạn vào trong cuốn sách này! Bạn không chỉ sẽ được tặng sách, mà còn được mời tham dự buổi ra mắt cuốn sách nữa. 我們會前去訪問你,並在這本書冊中報導你的故事!你不只會收到書冊,還會受邀出席書冊的公開發表會。

↑ 書冊示意圖,暫供參考

 

  • Túi xách lưu niệm 1 chiếc 電影紀念手提包 1個

• Điện ảnh, là những hình ảnh “lưu động”, chứa đựng câu chuyện về quá trình chúng ta “di chuyển” đến xứ người. Túi xách, là thứ gần gũi, chứa đựng những đồ vật thân thiết khi chúng ta “di chuyển”  電影,是流動的影像,裝著我們移動到異鄉的故事。手提包,是親密的容器,裝著我們移動時的貼身物品。

Lấy hình ảnh trực quan “Điện ảnh 《Tháng Ngày Trăn Trở》+ Tân di dân hòa nhập vào Đài Loan”, thiết kế thành chiếc túi xách thời trang và tiện dụng, để nó đồng hành cùng bạn trên mọi nẻo đường! 以「電影《徘徊年代》+新住民走入台灣」的視覺,設計成流行、實用的紀念手提包,讓它陪你堅定踏出每一步!

↑ 手提包示意圖,暫供參考

 

  • Bìa hộ chiếu lưu niệm 1 cái 電影紀念護照套 1個

• Tân di dân kết nối Đài Loan và Việt Nam, cả hai nơi đều là quê hương yêu dấu của Tân di dân! 新住民連接起越南和台灣,兩個地方,都是新住民深愛的家鄉!

Xếp tên tiếng Trung và tiếng Anh của bộ phim 《Tháng Ngày Trăn Trở》 thành hình chữ Thập, tượng trưng cho sự kết nối Việt-Đài, làm thành chiếc vỏ bảo vệ hộ chiếu – thứ mà Tân di dân thường dùng, thể hiện cho tình yêu đối với hai mảnh đất quê hương! 以《徘徊年代》中英文片名形成「+號」,結合越南和台灣,製作成新住民常用的護照套,表達對兩個家鄉的愛!

↑ 護照套示意圖,暫供參考

 

  • Buổi công chiếu giao lưu điện ảnh Tân di dânSuất tham gia 1 người 新住民電影交流放映會:參加名額 1位

• Trước khi công chiếu 《Tháng Ngày Trăn Trở》, tại rạp chiếu phim ở Đài Bắc sẽ tổ chức buổi giao lưu công chiếu dành cho Tân di dân, để các bạn Tân di dân được thưởng thức sớm bộ phim này, đội ngũ làm phim và một số diễn viên sẽ đến hiện trường giao lưu cùng các bạn. 《徘徊年代》公開上映前,將在台北的電影院,舉行一場新住民放映交流會,讓新住民朋友比別人更早欣賞這部電影,且電影團隊和部分演員將到場與各位互動。

• Trước ngày diễn ra hoạt động, chúng tôi sẽ thông báo chi tiết cho bạn về thời gian, địa điểm tổ chức, và hỏi bạn về số người sẽ đến tham dự. Nếu bạn không thể tham gia, chúng tôi sẽ đổi số suất tham gia của bạn thành số lượng “Vé công chiếu điện ảnh” tương ứng và gửi cho bạn. 活動舉辦前,將通知你詳細時間、地點,並詢問你可來參加的人數。如果到時無法參加,會把你擁有的名額,換成相同數量的「電影上映票券」寄送給你。